Archives
You are currently viewing archive for May 2009
Posted By fallriverfaithformation

The 7th Sunday of Easter - Week of May 24, 2009

We must love one another.

Question for Adults: Share about one person in your life with whom the command to love has become a reality, a parent, spouse, friend, or colleague or even a stranger.

Question for Youth: Even after Jesus ascended into heaven, he worked through the disciples to spread the Gospel. We are Jesus' disciples today. How can you open yourself up more to let Jesus work through you to be Good News in the world today?

Question for Children: Whom do you love? Who loves you? How do you show your love?

7o domingo de Páscoa - Semana de 24 de maio de 2009

Devemos amar uns os outros.

Pergunta para Adultos: Compartilhe sobre uma pessoa na sua vida com quem o comando para amar tornou-se uma realidade, um pai, esposo, amigo, ou colega ou mesmo um estranho.

Pergunta para Jovems: Mesmo depois de Jesus ascender o céu, ele trabalhou pelos discípulos para espalhar o Evangelho. Nos samos discípulos de Jesus hoje. Como você pode abrir se mais para deixar Jesus trabalhar por você para ser a Boa Notícia no mundo hoje?

Pergunta para Crianças: Quem você ama? Quem ama-o? Como você mostra seu amor?

La 7ma semana de Pascua-Semana del 24 de mayo de 2009

Debemos amarnos mutuamente.

Pregunta para los adultos: Pregunta para los adultos: Comente acerca de una persona en su vida con quien el mandato de amar se ha hecho realidad: un padre, un esposo, un amigo o colega, o incluso un extraño.

Pregunta para los jóvenes: Incluso cuando Jesús ascendió al cielo, obró a través de los discípulos para difundir el Evangelio. Ahora, nosotros somos sus discípulos. ¿Cómo puedes abrirte más para permitir que Jesús obre a través de ti para ser la Buena Nueva en el mundo actual?

Pregunta para los niños: ¿A quién amas? ¿Quién te ama? ¿Cómo demuestras tu amor?



 
Posted By fallriverfaithformation

Ascension - Week of May 24, 2009

Reading I:
Acts 1: 1-11

  • Why are you standing there looking up at the sky? Jesus has been taken into heaven.

    First Reading Background
    • Today's first reading begins with the story of the ascension of Jesus and the descent of the Holy Spirit.
    • Jesus has remained with the disciples as evidence of the resurrection, but now he returns to the Father.
    • The disciples still believe the kingdom will come in historic time.
    Reading II: Ephesians 1: 17-23
  • God seated Jesus at his right hand in heaven.

    Second Reading Background
    • The reading from Ephesians 1 asserts Jesus' role in God's plan of salvation.
    • Christ has returned to the heavens where he and the Father are one.
    • Today's passage portrays Christ as the ruler of the world, whose presence can be found in all things.
    Gospel: Mark 16: 15-20
  • The Lord Jesus was taken into heaven and is seated at the right hand of God.

    Gospel Background
    • Today's gospel testifies to the belief that after his resurrection, Jesus ascended to heaven and is seated at God's right hand.
    • Having completed his role on earth, Jesus returned to God.
    • The passage from Mark makes clear that Jesus remains present in the world through the work of his disciples.

  •  
    Posted By fallriverfaithformation

    Ascensão - Semana de 24 de maio de 2009

    Primeira Leitura:  Atos 1: 1-11

    • Por que ficais aí olhando para o céu? Jesus foi elevado para o céu.   

    Fundo de Primeira Leitura

    • A primeira leitura de hoje começa com a história da ascensão de Jesus e a descida do Espírito Santo.
    • Jesus permaneceu com os discípulos como evidência da ressurreição, mas agora retorna ao Pai.
    • Os discípulos ainda acreditam que o reinado vem em tempo histórico.

    Segunda Leitura:  Efésios 1: 17-23

    • Deus assentou Jesus a sua mão direita no céu.

    Fundo da Segunda Leitura

    • A leitura de Efésios 1 afirma o papel de Jesus no plano de salvação de Deus .
    • Cristo retornou aos céus onde ele e o Pai são um.
    • A passagem de hoje descreve Cristo como o governador do mundo, cuja presença pode ser achada em todas coisas.

    O evangelho: Marcos 16: 15-20

    • O Senhor Jesus foi recebido no céu, e estar sentado à direita de Deus. 

    Fundo do Evangelho

    • O evangelho de hoje testifica à crença que depois da sua ressurreição, Jesus ascendeu a céu e é assentado a mão direita de Deus.
    • Tendo completado seu papel na terra, Jesus retornou a Deus.
    • A passagem de Marcos faz claro que Jesus premanece no mundo pelos trabalhos dos seus discípulos.

     
    Posted By fallriverfaithformation

    Ascensión o séptimo domingo de Pascua - Semana del 24 de mayo, 2009

    Lectura Primera:
    Hechos 1, 1–11 

  • ¿Por qué estáis mirando al cielo? Jesús ha sido tomado al cielo.

    Primera lectura
    • La primera lectura de hoy comienza con el relato de la ascensión de Jesús y el descenso del Espíritu Santo.
    • Jesús ha permanecido con los discípulos como prueba de la Resurrección, pero ahora regresa al Padre.
    • Los discípulos siguen creyendo que el Reino vendrá en el tiempo histórico.
    Segunda lectura: Efesios 1, 17–23
  • Dios le sentó a su diestra en los lugares celestiales.

    Segunda lectura
    • La lectura de Efesios 1 afirma el rol de Jesús en el plan de salvación de Dios.
    • Cristo ha regresado a los cielos donde él y el Padre son uno solo.
    • El pasaje de hoy describe a Cristo como el que gobierna el mundo, cuya presencia puede encontrarse en todas las cosas.
    Evangelio: Marcos 16: 15-20
    • El Señor Jesús, fue recibido en el cielo y se sentó a la diestra de Dios.

    Evangelio

    • El Evangelio de hoy es testimonio de la fe de que, después de su Resurrección, Jesús ascendió al cielo y está sentado a la derecha de Dios.
    • Habiendo completado su misión en la Tierra, Jesús regresó a Dios.
    • El pasaje de Marcos deja claro que Jesús sigue estando presente en el mundo mediante la obra de sus discípulos.

     


  •  
    Posted By fallriverfaithformation

    6th Sunday of Easter - Week of May 17, 2009

    Love one another

    Question for Adults: Concretely, how do you show love to others?

    Question for Youth: Jesus commanded us to love one another. Who is most in need of your love and kindness right now? How can you be more loving to those most in need this week?

    Question for Children: In what ways do you experience God's love, offered to you through family, friends, and teachers?

    6o domingo de Páscoa - Semana de 17 de maio de 2009

    Amar uns os outros

    Pergunta para Adultos: Concretamente, como e que você mostra amor a outros?

    Pergunta para Jovems: Jesus mandou-nos amar uns os outros. Quem é que mais necessita o seu amor e bondade agora mesmo? Como e que você pode ser amavel a quem mais necessita esta semana?

    Pergunta para Crianças: Em que maneiras e que você sente o amor Deus, oferecido a você pela família, amigos, e professores?

    6er domingo de Pascua - Semana del 17 de mayo de 2009

    Amarse los unos a los otros

    Pregunta para los adultos: Concretamente, ¿cómo muestra su amor al prójimo

    Pregunta para los jóvenes: Jesús nos ordena amarnos los unos a los otros. ¿Quién necesita más de tu amor y tu atención en este momento? ¿Cómo puedes ser más afectuoso con aquellos que más lo necesitan esta semana?

    Pregunta para los niños: ¿De qué maneras experimentas el amor de Dios que recibes a través de tu familia, tus amigos y tus maestros?


     


     
    Google

    User Profile
    fallriverfai...

     
    Archives
     
    Visitors

    You have 66304 hits.

     
    Question of the Week & Scripture courtesy of Hartcourt Religion Publishers